<h1>如懿傳、將夜、皓鑭傳 觀後感</h1><div class="imgStyle1">
<div><img src="/data/upload/body/201907/11/de2c65c278340d32707f8a40a67f2807.jpg" alt=""></div>
<div><img src="
" alt=""></div> </div>
今天,開始看那位愛膨風並經大陸法院認證抄襲的名製作人製播的「皓鑭傳」。
咦,皓鑭皓鑭,你不妨連續快速多唸幾遍看看,音是不是很接近……「孝男」台語?
這部延續上一部熱播的延禧攻略,粉絲肯定以億計,誰敢公開評論它不好,勢必有頓排骨好吃。
我肚子很餓,就來談談看了前兩集的感想。
簡言之,一粒老鼠屎弄臭了整鍋Jing心熬製的「肥雞鮑魚湯」,大致上歸納如下幾點:
之一、「皓鑭傳」跟「延禧攻略」以及此製作人以前製作的所有古裝戲一樣,都是不折不扣的人偶劇。整部戲擬似只有男主角一個人【聶遠是個人蠻欣賞的一位男演員,最初看他的戲是演唐僧,覺得粉可愛呦】,用本人的嗓音於事後再配音播出?鼓勵一下,至少他敢原音重現。只不過,除了調情的情節之外,其它的戲,他講話的語氣轉折起伏和聲音的爆發力與感情度,仍未達恰如其分的純火爐青,還有很大的努力空間,加油!
之二、女主角的配音跟延片一模一樣,嗓音是好聽,可惜配出來的「太商業化且重複性太高」而有疏離感,令人很難將聲音和人兜在一起。吳謹言去年竟然會打敗大陸數位大腕女主奪得演技大獎,個人深感意外。但並非嫌她演得不好,而是未達出神入化之境。
之三、于正拍的戲,從未採用「現場同步收音」,為什麼?
其一,于正對劇組的技術沒信心。其二,于正對演員不放心,覺得他們她們不會「講台詞」。其三,于正認為事後找「專業配音員」配音比原音重現的效果比較好。原因不外乎此三之一吧?
幫演「趙國大王子」和「異人」此兩角色配音的兩個聲音,都曾出現在數千部戲裡,雙雙講話通通一個樣。亦即,不管戲中男主的成長背景養成怎樣的個性,反正每個人講話的語氣,喜怒哀樂一個套路,於是塑造出統一性格的男人。若與其戲裡設定的角色個性有出入,演技自然打五折。不可諱言,這兩個聲音都很有磁性,可是很抱歉,聽多之後,現在本人只要一聽見便會倒彈!
★看女主家的正妻和嫡女一段使壞的對話,音效好像兩個女優在調情,嘻,別打我!
此劇目前最大敗筆,正是皓鑭她爹的正妻,那聲音和演員很不搭,豈是一個妖掰能比擬,拖垮演技遜掉!可喜的是,寧靜用的似乎也是本的聲音,演技沒話說,倒是前兩年看她主演另一部「秦劇三部曲之三」時升格到演太后,那時她臉上靠化妝也掩不住年華已去的……可現在面孔又白拋拋幼綿綿,想必是醫美真偉大吧?接連看了數集,不知為何,每當女主角一開口說話,我就不由想到甄環傳那句經典台詞:「賤人就是矯情!」所以不看了。
話外提一下,最近也正在熱播的「知否知否應是綠豬rou紅」,別說主角演得怎樣,光是丫環或書僮,個個演來都活靈活現,為何?因為採「現場同步收音」,每個演員都得背熟台詞,嗓音各有各的特色,很好分辨誰是誰,講話時每個人都很有感情,聽來很順耳,無形中增加了肢體與表情的可信度,觀眾看了就會覺得跟「事實很像」,心想:「嗯,這個演得不錯。嗯,那個演的很到位……」演明蘭家那個大娘子的,使壞時也不會令人覺得討厭,只會感到逗趣,演技真的很棒。
近期看了一部陸劇「將夜」。
不可諱言,這部戲拍得很用心,還不錯看。
至今看到第60集,個人有些感想,不吐不快:一多、一慢、一愛、一處想不通。
一多:重播多,難道是為了多賺些廣告費?
一慢:劇情進行很慢,其中有不少橋段于劇情無多大關係,省略並無妨,難道是製作費太多?
一愛:不是古人愛唱歌,是古裝陸劇愛播插曲配重播畫面,密度之高比印度電影更恐怖。
一處想不通:男主角始終擺出一付很高傲的樣子,可個人實